18:42

Oosaki Nana

love is the red rose on your coffin door


Косплеер: Vins

@темы: Косплей

Комментарии
02.10.2008 в 19:03

Нана мой любимы мульт
02.10.2008 в 19:06

Не жалей меня, будь жесток. Моя кровь - томатный сок. Моя кровь - клюквенный мусс. Мне не холодно, я не боюсь… (с) Оля и Монстр
гламурно как-то =/
02.10.2008 в 19:08

Ага
02.10.2008 в 19:41

мне только кажется или это действительно парень? Оо
02.10.2008 в 20:56

Грех и ересь
мульт.
мульт.
мульт.
ааааа.
03.10.2008 в 19:22

Когда мхи зацветут оленьими рогами
Губы ещё б красным накрасить =)
05.10.2008 в 08:09

Спрячь свой обман,улица слез.(с)
хммм...если честно,то что-то не нравится.не именно косплэй,а просто ощущение,что роль этой девушке не подходит.
27.10.2008 в 18:35

Идеи наши не рушимы...
Нана никогда никогда бы не одела такие очки!
27.10.2008 в 19:18

во всяком случаее я её в мультике с очками не видела :vict:
27.10.2008 в 19:22

love is the red rose on your coffin door
Селаби
Плохо смотрели "мультик"значит. Она в нх появлялась, и не раз. Хотя бы когда бегала к Рену в первый раз.
27.10.2008 в 19:51

Идеи наши не рушимы...
Ты не обобщай, родной. Очки Нана одевала, но чтоб такие. Ты её вообще можешь представить в гламурных очках с сердечками, нэ?
27.10.2008 в 20:07

love is the red rose on your coffin door
Dzuri Makimachi
А можно претензии не мне, а косплееру?) Я-то первое на что ткнула - это на них.)
28.10.2008 в 13:23

Идеи наши не рушимы...
притензии? Какие притензии?! Я ничего такого в твой адрес не брасала.
28.10.2008 в 16:47

love is the red rose on your coffin door
Dzuri Makimachi
Ты не обобщай, родной. Очки Нана одевала, но чтоб такие. Ты её вообще можешь представить в гламурных очках с сердечками, нэ?
а это, простите, что?
28.10.2008 в 17:49

Идеи наши не рушимы...
Ну вообще то с точки зрения русского языка это вопростиельный вопрос
28.10.2008 в 19:42

love is the red rose on your coffin door
Dzuri Makimachi
с точки зрения русского языка это вопростиельный вопрос
аплодисменты стоя.
02.11.2008 в 19:45

Идеи наши не рушимы...
Спасибо))) Я польщина и умелина))) Домо
02.11.2008 в 22:22

love is the red rose on your coffin door
Dzuri Makimachi
польщина и умелина

с точки зрения русского языка Вам бы не помешало выучить русский язык.
04.11.2008 в 11:45

Идеи наши не рушимы...
Спасибо. Я как раз об этом подумываю. К сожаления в орфографии, я, в отличии от всех моих друзей, ноль))) Но с пунктуацией разбираюсь. Так что там с Наной? Ах да... Очки... Боюсь, если бы я попыталась надеть на Нану очки с сердечками, то она бы мне врезала... Да, да. Это только Хачико прыгает, от радости, когда видит что-то милое. Не согласитесь со мной, уважаемая?
04.11.2008 в 12:34

love is the red rose on your coffin door
Dzuri Makimachi
2008-10-27 в 20:07
~Komatsu Nana~

Dzuri Makimachi
А можно претензии не мне, а косплееру?) Я-то первое на что ткнула - это на них.)


я смотрю до вас туго доходит.
05.11.2008 в 19:19

Идеи наши не рушимы...
Ээээ... Всё началось с Плохо смотрели "мультик"значит
05.11.2008 в 19:21

love is the red rose on your coffin door
Dzuri Makimachi
это, если присмотреться, было в адрес девушки, якобы не видевшей её в аниме в очках ВООБЩЕ.
27.11.2008 в 10:04

little singing bird [Zirael\Gvalch'ca]
давайте жить дружно, нэ?)
27.11.2008 в 16:20

love is the red rose on your coffin door
Yurioki
как вовремя сказано. :dve: